Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
Over the years, Piri has worked in service of her people in Whanganui including Awa FM, Te Oranganui Iwi Health Authority, Te Puna Matauranga o Whanganui and the Whanganui River Māori Trust Board.
Application fees
Ngā tono me te kore utu
Applications without fees
Application for Dispute Resolution
Application to form a WhānauTrust (when filed together with succession)
An application under the Family Protection Act 1955
An application under the Law Reform (Testamentary Promises) Act 1949
Ngā tono $23
$23 applications
Changing your name in the Māori Land Court record
Noting of mortgages, leases, licenses or other land use agreements by a registrar
Confirmat...
Kapohia ki te tuhirau, ki te reehuiringa
Preservation of the integrity of the record, the record will prevail As a court of record, our key purpose is to accurately document the succession and management of Māori land.
…
so, I am here for my dad and the eight generations of people that come us,
Tamati Pirimona Marino and Hoani Te Uakihi, being my great great great
13 83 Te Waipounamu 202-215 (83 TWP 202-215).
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
On this page
Te Ture Whenua Māori Act 1993
Other acts and legislation
Our practice notes Te Ture Whenua Māori Act 1993
Te Ture Whenua Māori Act 1993 (the Act) sets out the full authority, power and limitations of the Māori Land Court and the Māori Appellate Court.
[NAME OF MARAE] Marae Charter
1 Name and location
1.1 The name of the marae is [ ] Marae.
1.2 It is located at [ ].
1.3 The land on which the marae sits is a Māori Reservation set aside for the purpose of [STATE PURPOSE
EXPRESSED WHEN THE RESERVATION WAS MADE].
2 Purpose
2.1 This charter is made under the Māori Reservation Regulations 1994 to set out clearly the purpose of the marae
and the role of the marae trustees in managing and running it.
2.2 The function and purp...
SECTION
APPLICANT
SUBJECT
SP 28 1:30PM AP-20230000027459
A20200002269
45/93 John Te Kaaho or
Rurehe
CJ 2020/6 - Te Uru Keiha
Ahuru Orupe Tuhua or
Rurehe - succession and
whānautrust orders made
at 99 Whakatane MB 279-
282 on 7 July 2003 -
Application to the Chief
Judge
PĀNUI
NO.
If more information is required, we will contact you to request further details. Te tuku uiui
Submit an enquiry online
Submit an enquiry online in Pātaka Whenua.