Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
Through his parents, Ringahuri of Ngāti Tama/Te Ātiawa and Roka of Ngāti Rārua,
Tāmati Pirimona Marino was related to all three of the mana whenua iwi of Mohua
(Golden Bay) after the Tainui Taranaki conquest (1828-1830).4 Koekoeā describes him
thus: “Leader, humanitarian, trader, entrepreneur, mariner, and politician, Tāmati
Pirimona Marino lived in a time of great change in Aotearoa.
People who benefit from a reservation
The people who benefit from the reservation
are usually named as members of a hapū 4
or several hapū, or they can be any group
of Māori.
...maintain whakapapa connections
to their whenua (land), whānau(family), tupuna (ancestors) and atua (gods).
51 Joseph Williams “Lex Aotearoa: An Heroic Attempt to Map the Māori Dimension in Modern New Zealand Law” (2013)
21 Waikato L Rev 1 at 4.
52 Joseph Williams “Lex Aotearoa: An Heroic Attempt to Map the Māori Dimension in Modern New Zealand Law” (2013)
21 Waikato L Rev 1 at 4.
15
MANA
As identified earlier, mana denotes power.
Purposes of the trust (objects) 2
PART B - TRUSTEE DUTIES
3. Trustee duties 44. General trustee duties 4
5. Duty to avoid conflicts of interest and what to do about conflicts 5
6.
(Land may be vested in a trustee, or shares may be vested
in another person.)
4. An administrative structure similar to a company for managing Māori land vested
in it by the Māori Land Court.
5.
...$66
(d) $220
(e) $220
(f) $220
(g) $66
(a) $228
(b) $228
(c) $68
(d) $228
(e) $228
(f) $228
(g) $68
Filing an application in respect of the following:
(a) advice on disputes referred under the Māori Fisheries Act 2004
(b) hearing and determining disputes referred under the Māori Fisheries Act 2004
(c) advice on disputes referred under the Māori Commercial Aquaculture Claims
Settlement Act 2004
$220 $228
Lodging an objection to proposed taiapure-lo...
Ngā tāngata ka whai hua mai i te
whenua rāhui
Ko ngā tāngata ka whai hua i raro i tēnei
āhuatanga, ko ngā mema o tētahi, o ētahi
hapū 4, he rōpū Māori rānei. Ka āhei anō te
whakataha whenua rāhui Māori mō ētahi atu
rōpū whānui, he iwi kāinga, ā, mō ngā iwi
katoa o Aotearoa.