It is possible
to establish a Māori reservation over one
part of a block.
Purposes of a reservation
A reservation can be established for any of
the following purposes:
• a village site
• a marae
• a sports ground
• a catchment area or other source of
water supply
• a place of cultural, historical, or scenic
interest
• a conservation purpose (in conjunction
with whenua rāhui)
• a bathing place
• a building site
• a church site
• a landing place
• a spring
• a fishing g...
Information about whenua is generally held by the district office that is located closest to that land block. You can visit one of our offices to view:
current and historic ownership lists for whenua Māori
minutes of hearings of Court and Registrar decisions
current and historic memorial schedule information recording leases, occupations and other land uses
orders made by the court or a Registrar – including:
title orders (creating Māori land)
trust orders (names of trustees and ter...
Also, depending on the circumstances of your
beneficiaries and your whenua, you might want to include purposes like these:
(a) upholding the principles of whanaungatanga, kaitiakitanga and manaakitanga, and
consciously protecting the interests of future generations as well as those alive today;
(b) exercising kaitiakitanga over the bush and waterways by protecting, managing and
improving these taonga as possible;
(c) working with the beneficial owners and their whānau to promot...
On this page
Applying for succession
Succession application types
Succession and whāngai
Succession with no living descendants
Succession with a living husband, wife, or partner Māori freehold land can be owned by one owner or several owners and in some cases, there might be hundreds of owners in one block or title of land. The accurate documentation of succession to land is critical and enables landowners to work together to make decisions about its use for the benefit of all landowner...
Te rautaki Ao Māori
A te reo Māori resource for words
used in the Māori Land Court and
the Waitangi Tribunal
Ngā Kupu Māori mō te
Kooti Whenua Māori me
te Rōpū Whakamana i te
Tiriti o Waitangi
�����������������
acting prudently mahi i runga i te āta tūpato
acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro
acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi
acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai
acting impartially mahi i runga i te tōkeke
active (as in inqu...