Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
1
Māori Land Update –
Ngā Āhuatanga o te whenua
July 2014 | Hōngongoi 2014
This update is issued by the Office of the Chief Registrar, Māori Land Court | Te Kooti Whenua Māori
as part of the ongoing efforts to help inform and assist owners, organisations and government
agencies about the characteristics of Māori Customary and Māori Freehold Land.
1
Māori Land Update –
Ngā Āhuatanga o te whenua
July 2014 | Hōngongoi 2014
This update is issued by the Office of the Chief Registrar, Māori Land Court | Te Kooti Whenua Māori
as part of the ongoing efforts to help inform and assist owners, organisations and government
agencies about the characteristics of Māori Customary and Māori Freehold Land.
the location of the site and any existing or proposed access track or road to that site by reference
to boundaries, fences, areas of other occupation or landmarks and the approximate distances from
them to the site.
118 Tairawhiti MB 60
MAORI LAND COURT
Place Gishorne
Present C L Fox Acting Chief Judge
A Nyman Clerk of the Court
D Kennedy Court assistant
Date 4 May 2023
Panui No SP1 Application No A20230008312
Subject Appointment of Maon Trustee as Agent to assess damage from Cyclone
Gabrielle
Legislation Section 183(6)(f) and (h) Te Ture Whenua Maori Act 1993
Also Greg Shaw (Te Tumu Paeroa) Martin Eadie (Te Tumu Paeroa)
Present
Detallsof the applicant are as follows
Applicant Address
Maor Tru...
However, judges retain discretion over how they use its standard documents and templates and tailor them to the specific facts and legal issues of each case.
A Māori Reservation will administer the ngawha and the bathhouse. By this means, there is an equitable integration of utilisation of the block with the respective shareholdings of the estate’s beneficiaries and the other owners.
Full names of owner's brothers and sisters: (if any and specify whether full brother or sister,
whether half brother or sister, whether any were adopted in or out of family, whether legally or as a whāngai)
a.