Ko te amorangi ki mua ko te hāpai ō ki muri
Understanding how we can help you to have a positive experience Just like the marae and how we organise ourselves to carry out the relevant rituals, nau mai is where information gathering and preparation takes place before you file an application.
On this page
Dispute resolution service
The mediation process
What if a resolution is not reached? Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna
It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service
Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting.
If you’d like to speak to us kanohi kite kanohi but you’re unable to travel to one of our offices, you can attend paneke, which offer Māori Land Court services in smaller centres across the motu.
If you’d like to speak to us kanohi kite kanohi but you’re unable to travel to one of our offices, you can attend paneke, which offer Māori Land Court services in smaller centres across the motu.
This may be by notice in local newspapers in the area the land is located, or by direct offer by mail or email.
Te tono mō tētahi whakaū i te kaiwhakawātea whenua (utu tāpae $228)
Apply for a confirmation of alienee (filing fee $228)
To apply for a confirmation of alienee, you will need to provide:
evidence that demonstrates you have sought offers from members of the PCA which have been unsuccessful
evidence of a conditional offer to purchase your interests (either by a separa...
Haere mai is the reo pōwhiri at the marae. At this point in te pā whenua, you should have gathered all the information you need, and you should be ready to file an application with the Court.
Me kī i whakaaroarohia te kuhunga kite whenua Māori i te tukutanga o te taitara o te whenua i te tuatahi, ā, i te nuinga o te wā:
ka hangaia he ara hei kuhunga kite whenua
i reira tētahi ara tūmatanui, tūmataiti rānei i mua mō te whenua, tērā rānei
i whakaurua pea he ara kuhu kite whenua i mua, e whiti ana i te whenua o te kiritata.