Pātaka Whenua will be unavailable for an upcoming maintenance. We apologise for any inconvenience.
Thursday, 12 March, from 7:00pm - 10:00pm.
Near match search is now available across Ownership, Document, Block, and Management Structure. This makes it easier to find information even with partial or similar details. See the Search Tips page for guidance.
NOTICE CONCERNING A LEASE OF MĀORI LAND
Te Ture Whenua Māori Act 1993, Section 173
In the Māori Land Court
of New Zealand
Aotea District
TAKE NOTICE that Hamish Blackburn and Carla Ngawara Blackburn has made application
to the Māori Land Court at Whanganui for a meeting of Rangiwaea No. 4F No. 4B seeking:
1.
NOTICE TO PREFERRED CLASSES OF
ALIENEES AS TO RIGHT OF FIRST REFUSAL
Te Ture Whenua Maori Act 1993, Sections 147A and 152
In the Māori Land Court
of New Zealand
Aotea District
Subject of application
Kai Iwi 5D1A2 (Record of Title 1038392)
Notice
I, Donald Brent Richards, have applied to the Māori Land Court at Whanganui for
confirmation of a sale of the above Māori freehold land.
Both conferences were jointly hosted by the Supreme Court of Japan and the Judicial Section of the Law Association for Asia and the Pacific (LAWASIA). 30th Conference of the Law Association for Asia and the Pacific Founded in 1966, LAWASIA is the Law Association for Asia and the Pacific and was initiated at an inaugural conference held in Australia, with attendance of representatives from Australia, Afghanistan, Sri Lanka (then Ceylon), Taiwan, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran,...
Ā mātou ture
Our rules and legislation
Read about the rules and legislation that the Māori Land Court operates under.
Te Ture Whenua Māori Act 1993
Read Te Ture Whenua Māori Act 1993.
Apply to occupy your land
Raihana ki te noho (utu tāpae $23)
Licence to occupy (filing fee $23)
A licence is a contract between you and other owners (or their representatives, such as trustees) that permits certain activities to occur on all or part of your land.
Only 17% of Māori knew how to speak te reo, only 5% of our children in schools could speak te reo, and furthermore, there were people of that time who declared there was no benefit in teaching te reo and no benefit in the continued survival of te reo Māori.
External link
Succession (factsheet)
(PDF 355 kb)
Te whakatū i tētahi tarahiti, kaporeihana whenua rānei
Set up a trust or incorporation
Find out how to set up a whānau trust.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
Whilst you can act by majority, you all share equally in any decisions made by the trust, good or bad.
Te mahi me te kore whai hua ki a koe
Act without personal profit
You can’t benefit personally from being a trustee.