MLC maori reservations tereo
E kore rātou e whakatōngia tūturu, kia tukuna rā anō he pānui pepa e pā ana ki te whakatū i tētahi papa kāinga Māori.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-reservations-tereo.pdf (387 kb)
E kore rātou e whakatōngia tūturu, kia tukuna rā anō he pānui pepa e pā ana ki te whakatū i tētahi papa kāinga Māori.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-reservations-tereo.pdf (387 kb)
Ka tuhia te tono ki roto ki ngā rīkoata o te kooti mēnā e pā ana ki te whenua, ā, ka tonoa ki te tangata, ki te rōpū rānei kia mahia ngā mahi o te tono, pēnei i te kaitiaki rawa o te Māori, arā Māori trustee, kia utua ngā moni kei te puritia e ia, ā, me te kaporeihana Māori mēnā e pā atu ana ki ngā hea o te kaporeihana.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-tereo.pdf (326 kb)
Ngā take hei whakaaro e pā ana ki ia tono Hui kaipupuri whenua Me hui ngā kaipupuri whenua ki te whiriwhiri i ngā kaupapa e pā ana ki ō rātou whenua.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-title-improvement-tereo.pdf (349 kb)
“Kaitiaki Whenua Māori” kei roto he wāhanga e pā ana ki te whānau trust. Kei ngā tari o te Kooti Whenua Māori ēnei pukapuka.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-succession-tereo.pdf (1.2 mb)
Tāmati Pirimona Marino and Aorere pā In 1842 when Frederick Tuckett travelled past what is now Collingwood, he found two small villages by the Aorere River. 3 The pā may have been there since the 1820s.
Documents/Judges-corner-articles/Aorere-Accretion-determination-of-status-and-ownership-of-land.pdf (890 kb)
Poutūterangi 2010 Nā Adrian Heke te whakaahua Ko te Kooti Whenua Māori te kooti o Aotearoa e rongohia ai ngā take katoa e pā ana ki ngā whenua Māori. E mārama ana Te Kooti Whenua Māori ki te hononga motuhake a te Māori ki te whenua, nā reira kei te puritia e tēnei kooti ngā kōrero kāmehameha e pā ana ki ngā whakapapa o ngā Māori katoa.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-incorporations-tereo.pdf (949 kb)
I tū ia mō ngā kiritaki puta noa i te motu ki ngā take maha e pā ana ki ngā whānau, ngā hapū, me ngā iwi. He mātanga ia ki ngā take ture e pā ana ki te Māori, tae atu ki ngā ture whenua Māori, ngā whakataunga Tiriti, ngā tohutohu e pā ana ki ngā whakahaerenga whai muri i te whakataunga mō ngā rōpū ā-iwi, Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi, me ngā tohe ture tūmatanui whānui me te whanaketanga o te ture.
Documents/Articles/MLC-Purongo-a-tau-te-reo-printer-version.pdf (16 mb)
Ko ngā mahi ka āheitia ko ngā ritenga e pā ana ki ngā mahi hauora, ngā mahi ā-iwi, ngā mahi tikanga ā-iwi, me ngā mahi mātauranga o te iwi Māori.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-land-trusts-tereo.pdf (754 kb)
At this stage it appears that the National Pānui will recommence in the next month or so.
Haere mai is the reo pōwhiri at the marae. At this point in te pā whenua, you should have gathered all the information you need, and you should be ready to file an application with the Court.