Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email at mlctamakimakaurau@justice.govt.nz
1
MāoriLand Update –
Ngā Āhuatanga o te whenua
June 2021 | Pipiri 2021
This update is issued by the Office of the Chief Registrar, MāoriLandCourt | Te Kooti Whenua Māori
as part of the ongoing efforts to help inform and assist owners, organisations and government
agencies about the characteristics of Māori Customary and Māori Freehold Land.
1
MāoriLand Update –
Ngā Āhuatanga o te whenua
June 2022 | Pipiri 2022
This update is issued by the Office of the Chief Registrar, MāoriLandCourt | Te Kooti Whenua Māori
as part of the ongoing efforts to help inform and assist owners, organisations and government
agencies about the characteristics of Māori Customary and Māori Freehold Land.
1
MāoriLand Update –
Ngā Āhuatanga o te whenua
June 2021 | Pipiri 2021
This update is issued by the Office of the Chief Registrar, MāoriLandCourt | Te Kooti Whenua Māori
as part of the ongoing efforts to help inform and assist owners, organisations and government
agencies about the characteristics of Māori Customary and Māori Freehold Land.
Other status types
As this update is specifically for Māori Customary Land and Māori Freehold Land it excludes the
following land status types that fall within the jurisdiction of the MāoriLandCourt:
Crown Land
Crown Land Reserved for Māori
General Land (which maybe vested in a MāoriLand Trust)
General Land Owned by Māori (which maybe vested in a Māori
Other status types
As this update is specifically for Māori Customary Land and Māori Freehold Land it excludes the
following land status types that fall within the jurisdiction of the MāoriLandCourt:
Crown Land
Crown Land Reserved for Māori
General Land (which maybe vested in a MāoriLand Trust)
General Land Owned by Māori (which maybe vested in a Māori
Special fi xtures are arranged and advertised in
accordance with the provisions of the MäoriLandCourt Rules and they may not necessarily be listed in
this publication.
Download the MāoriLandCourt glossary of terms.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the MāoriLandCourt and the Waitangi Tribunal
Māori words for the MāoriLandCourt and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
If you would like to register, the step-by-step guide Become a registered Pātaka Whenua user
is available to assist you in the Pātaka Whenua guidance area of the MāoriLandCourt website.
The report is requested from the Ownership information page.
If you would like to register, the step-by-step guide Become a registered Pātaka Whenua user
is available to assist you in the Pātaka Whenua guidance area of the MāoriLandCourt website.
The report is requested from the block information page.