MOJ0217.1E Maori Land Trusts May19 v2 WEB
The Māori Land Court operates under the provisions of the Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’).
Uploads/MOJ0217.1E-Maori-Land-Trusts-May19-v2-WEB.pdf (166 kb)
The Māori Land Court operates under the provisions of the Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’).
Uploads/MOJ0217.1E-Maori-Land-Trusts-May19-v2-WEB.pdf (166 kb)
The Māori Land Court operates under the provisions of the Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’).
Uploads/MOJ0217-v2.1E-Maori-Land-Trusts-May19-v2-WEB.pdf (166 kb)
The Māori Land Court operates under the provisions of the Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.1E-Maori-Land-Trusts-May19-v2-WEB.pdf (166 kb)
The MLC operates under the provisions of Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’). Definition of succession Māori land is owned by either one owner or several owners.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.7E-SEP21-Succession-Factsheet.pdf (355 kb)
For a period of time, it will only be Judges of the Māori Land Court who can be appointed to act as mediators under Part 3A of the Act.
For a period of time, it will only be Judges of the Māori Land Court who can be appointed to act as mediators under Part 3A of the Act.
If the trustees acquire further land or other assets for the purposes of the trust, that land becomes trust land, and the other assets become trust property.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Ahu-Whenua-Trust-Order-Template-18082025.pdf (444 kb)
The Act recognises that blocks of Māori land are generally owned by people connected to each other and to the land through kin groups, such as iwi7 and hapū8.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.3E-OCT21-Transferring-Maori-Land-Shares.pdf (78 kb)
The Māori Land Court operates under the provisions of Te Ture Whenua Māori Act 1993 (referred to as ‘the Act’ throughout this booklet).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-reservations-english.pdf (389 kb)
A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal Ngā Kupu Māori mō te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi ����������������� acting prudently mahi i runga i te āta tūpato acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai acting impartially mahi i runga i te tō...
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Kuputaka-Reo-Maori-Comms.pdf (24 mb)