Discussion on Urupā Reservations (Māori burial grounds)
01 Mar 2014 | NewsIt outlines the legislative history, relevance to Te Ture Whenua Māori Act 1993, new urupā, beneficiary class and underlying ownership and advantages.
It outlines the legislative history, relevance to Te Ture Whenua Māori Act 1993, new urupā, beneficiary class and underlying ownership and advantages.
APPLICATIONS Te Kooti Whenua Māori – Māori Land Court For more information, go to maorilandcourt.govt.nz Te Kooti Whenua Māori – Māori Land Court (MLC) is the New Zealand Court that hears matters relating to Māori land.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.6E-OCT21-Applications.pdf (335 kb)
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
Ā mātou ture Our rules and legislation Read about the rules and legislation that the Māori Land Court operates under. Te Ture Whenua Māori Act 1993 Read Te Ture Whenua Māori Act 1993.
We will need lawyers who can combine knowledge of te reo me ona tikanga, and the Treaty, with the practice of environmental law.
Copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. Copyright © Ministry of Justice 2009.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-english.pdf (327 kb)
Copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. Copyright © Ministry of Justice 2009.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-transferring-maori-land-shares-english.pdf (333 kb)
Copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. Copyright © Ministry of Justice 2009.
Uploads/MLC-transferring-maori-land-shares-english.pdf (333 kb)
Copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. Copyright © Ministry of Justice 2009.
Uploads/MLC-transferring-maori-land-shares-english-v2.pdf (333 kb)
In 2023, successors to the Hāwea-Wānaka block voted for interim representation, through a process facilitated by Te Arawhiti (Te Tari Whakatau) and Te Puni Kōkiri.