Banking Practice Note
This practice note is not binding and does not restrict the Court’s power and discretion under Te Ture Whenua Maori Act 1993 (“the Act”). 2.
This practice note is not binding and does not restrict the Court’s power and discretion under Te Ture Whenua Maori Act 1993 (“the Act”). 2.
In order to run and progress a trust effectively, trustees must know the whenua and people and have the time and energy to fulfill trustee duties.
The majority of land set aside was transferred to identified beneficiaries included western and eastern Murihiku, Rakiura, Te Tai Poutini and Te Tau Ihu.
A sketch plan or diagram showing: The area of the portion to be partitioned out; and The position or locality of the partition relative to the whole block; and Any river, lake or seashore boundaries of the whole block; and The position of any easement or roadway required for access to the partitioned area.
Documents/Forms/MLC-Form-39-Application-for-a-partition.pdf (302 kb)
the location of the site and any existing or proposed access track or road to that site by reference to boundaries, fences, areas of other occupation or landmarks and the approximate distances from them to the site.
If you are interested in or affected by an application and wish to make representations on the application, you must notify the Court in writing by 4 pm on the 1st of April 2023 and specify brief details of your concerns.
Documents/Panui/Special-Panui-Te-Waipounamu-April-2023.pdf (209 kb)
Guest users do not have this option and entered application details will not be saved when leaving the page.
How-do-I-user-guides/Submitting-an-application-v1-6.pdf (2.2 mb)
A judge should apply the above principles firmly and fairly and not accede too readily to suggestions of bias. 2.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Maori-Land-Court-Recusal-Guidelines.pdf (226 kb)
A Māori Reservation will administer the ngawha and the bathhouse. By this means, there is an equitable integration of utilisation of the block with the respective shareholdings of the estate’s beneficiaries and the other owners.
Full names of owner's brothers and sisters: (if any and specify whether full brother or sister, whether half brother or sister, whether any were adopted in or out of family, whether legally or as a whāngai) a.