Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
Secondly, their refinements to this structure, after many meetings, has created a model which better represents the grassroots “ownership” of the block. 1) The standard structure is the same:
The ahu whenua trustees are the legal “owners” of the block in dealings with third parties and must ensure compliance with the district plan, payment of local body rates etc and are responsible for the block’s services, access etc.
Pukeroa Oruawhata, Rotoiti 15, Te Manawa o Tūhoe, Rotomā No 1, Paehinahina Mourea, Pouakani, Te Pūtahitanga o Ngā Ara, Ruawāhia 2B, Maraeroa, Haumingi, Tiki Te Kohu, Kāpenga, Mokoia.
We at the Māori Land Court continually encourage people wanting to be trustees to seek training and development to make themselves better governors, in the knowledge that good Māori governance is essential for New Zealand’s economic, political and social development. Kia Ora. 1 Ministry of Agriculture and Forestry, Māori Agribusiness in New Zealand: A study of the Māori Freehold Land Resource, March 2011; and Te Puni Kokiri, Ko ngā Tūmanako o ngā Tāngata Whai Whenua Māori – O...
So it was not uncommon on this project to have a block with an appellation such as this: Waerenga East No 2 B, Waerenga East No 1, Section 7 block 5 Rotoiti Survey District, Maungaroa Kaharoa No 12 block (Amalgamated) Lot C.
E wātea ana ngā mema o te
Kōmiti Whakahaere wā poto ki te tū mō te
Kōmiti Whakahaere hou.
1 Ko te whenua whai pānga ka whakatūria nei
e te Kooti Whenua Māori mā te tono kore
here (arā, kua whakaritea he taitara e te
kooti mō te whenua me te whakaatu i ngā
tāngata whai pānga ki aua whenua).
So we are dealing with multiple owners averaging 85 owners per title – the lowest 10% averaging 1 owner to each title, and the highest 10%, averaging 629 owners in each title.
Ngā kaitiaki, me ngā kaitiaki whenua
Ko te kaitiaki 1 he tangata ka pīkau i ngā
kawenga ā-ture ki te tiaki i ngā taputapu o
ētahi atu tāngata hei painga hoki mō aua
tāngata rā.
For these reasons the Court will facilitate an application for an urupā reservation but will also make sure that the owners and trustees have also considered these difficult but not uncommon issues. 1 Otene – Tauhara Māori Reservation (1977) 58 Taupo MB 168 (58 TPO 168); Trustees of Waipahihi Reserve - Waipahihi Māori Reservation (1978) 59 Taupo MB 184 (59 TPO 184); and Pihema v Ngāti Whatua of Orakei Māori Trust Board – Section 722,790,792,793 and 794 Town of Orakei Blocks IX...
A te reo Māori resource for words
used in the Māori Land Court and
the Waitangi Tribunal
Ngā Kupu Māori mō te
Kooti Whenua Māori me
te Rōpū Whakamana i te
Tiriti o Waitangi
acting prudently mahi i runga i te āta tūpato
acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro
acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi
acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai
acting impartially mahi i runga i te tōkeke
active (as in inquiry) hohe
add (as in Trustee) tāpiri...
TE KOOTI WHENUA MĀORI
TUHINGA ĀRAHI – NAMA PŪTEA MĀ WHENUA MĀORI
PRACTICE NOTE FOR LENDING ON WHENUA MĀORI
29 February 2024
Hei tīmatanga kōrero
Introduction
1. This practice note has been issued as a guide to assist landowners, lawyers and the
banking sector with lending against Māori freehold land (“whenua Māori”).