Search results for "Special Aid Fund"

Found 706 items matching "Special Aid Fund".

Factsheet Legislative changes supporting housing initiatives web version

For office contact details, go to www.maorilandcourt.govt.nz/contact-us To download a form from our website, go to www.maorilandcourt.govt.nz/apply/fees-and-forms Also contact Te Puni Kōkiri to understand support and funding for Māori housing initiatives. M O J0 21 7.1 5_ JA N 21 http://www.maorilandcourt.govt.nz/contact-us http://www.maorilandcourt.govt.nz/apply/fees-and-forms/

Documents/Guides-Templates-Factsheets/Factsheet-Legislative-changes-supporting-housing-initiatives-web-version.pdf (66 kb)

I puta te whakataunga tuatahi reo rua o te Kooti Whenua Māori
First bilingual Māori Land Court judgment published

14 Dec 2022  |  News

  The matter was heard in the Aotea Māori Land Court, by Judge A H C Warren and Dr Ruakere Hond, in Whanganui on 1 and 2 September 2022 in both languages and with the aid of a te reo Māori interpreter. The appointment of Dr Ruakere Hond as a Pūkenga to assist the court, under s 32A of Te Ture Whenua Māori Act 1993, provided the level of care required in the matter and one the Court is extremely grateful for.

JWI ACPECT Presentation 2022

As a result, Māori have the option to operate in one or other world, or to ‘walk in two worlds’.24 Mutual benefit - Acting in a manner that would enable Maori, despite settlement, not only to survive but to progress because of it.25 Equity – Māori would be and are now entitled to peace and law and order.26 Equal treatment - Equal treatment by the law and by all government agencies27 Redress - Another overarching principle of the Treaty is that the Crown should remedy past breaches...

Documents/Judges-corner-articles/JWI-ACPECT-Presentation-2022.pdf (540 kb)

MLC Purongo a tau te reo 23-24

Te rautaki Ao Māori A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal Ngā Kupu Māori mō te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi ����������������� acting prudently mahi i runga i te āta tūpato acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai acting impartially mahi i runga i te tōkeke active (as in inqu...

Documents/Articles/MLC-Purongo-a-tau-te-reo-printer-version.pdf (16 mb)