4. Tairāwhiti 9 September 2025
SECTION APPLICANT SUBJECT SP 2 3.00 PM Ap-2023000031094 241/93 Tai Wiremu Kerekere Wiremu Kerekere Whānau Trust – Termination of Trust
SECTION APPLICANT SUBJECT SP 2 3.00 PM Ap-2023000031094 241/93 Tai Wiremu Kerekere Wiremu Kerekere Whānau Trust – Termination of Trust
copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. copyright © Ministry of Justice 2009. all rights reserved.
copyright © Ministry of Justice and Te Puni Kōkiri 2002. copyright © Ministry of Justice 2009. all rights reserved.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-title-improvement-english.pdf (385 kb)
TITLE IMPROVEMENT Te Kooti Whenua Māori – Māori Land Court For more information, go to maorilandcourt.govt.nz Te Kooti Whenua Māori – Māori Land Court (MLC) is the New Zealand Court that hears matters relating to Māori land.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.5E-OCT21-Title-Improvement.pdf (357 kb)
PAGE 9 of 12 Ngatitamainu NGT Orakei OWM Otorohanga OT Otorohanga OTR Presidents Appellate APPR Royal Commission RC Registrars (Section 81/67) ADWM Registrars (Section 81A/67) RGWM Succession Order Book SOB Tauranga T Tauranga Alienations ALTA Tauranga Claim – Descriptions of Block Boundaries BBTC Title Improvement TIWM Tokerau Appellate APTOK Waiheke WHKE Waikato W Waikato Alienations ALWH Waikato-Maniapoto WM Waikato-Maniapoto Alienations ALWM Waikato-Maniapoto Title N...
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-2017-Minute-Book-Abbreviations.pdf (470 kb)
As the first fully bilingual judgment issued in its history, it signals the enhancement of te reo Māori in the Court. This, at a time when the nation is celebrating the 50th year of the anniversary of the Māori language petition, the 40th anniversary of te kohanga reo and the 35th anniversary of te reo Māori becoming an official language of Aotearoa New Zealand.
External link Dispute resolution (factsheet) (PDF 132 kb) Te haere atu ki te hui takawaenga Attending mediation Read about the mediation process.
Before you submit an application to the Court, make sure you have had a kōrero with your whānau. Kaitiaki whenua (land guardianship) is about the collective and the wellbeing of whenua, whānau and whakapapa.
On this page Dispute resolution service The mediation process What if a resolution is not reached? Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting.
The practice note demystifies what can appear a complex subject, and support both whānau and lenders to improve access to finance for development activity on whenua Māori.