Me kī i whakaaroarohia te kuhunga ki te whenua Māori i te tukutanga ote taitara ote whenua i te tuatahi, ā, i te nuinga ote wā:
ka hangaia he ara hei kuhunga ki te whenua
i reira tētahi ara tūmatanui, tūmataiti rānei i mua mō te whenua, tērā rānei
i whakaurua pea he ara kuhu ki te whenua i mua, e whiti ana i te whenua ote kiritata.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
As the first fully bilingual judgment issued in its history, it signals the enhancement of te reo Māori in the Court. This, at a time when the nation is celebrating the 50th year of the anniversary of the Māori language petition, the 40th anniversary of te kohanga reo and the 35th anniversary of te reo Māori becoming an official language of Aotearoa New Zealand.
Pou hihiri Pou rarama Tēnā te pou Te pou herenga tangata Te pou herenga whenua Te pou ka toko Te pou ka hiki Te pou ka eke tū tārewa ki ngā rangi tāwhaowhao Ūtaina atu ngā kōrero nei Mā te pūreirei tōngakengake ki te whakahaumanu i te pou o taku whare kōrero Tōtoro te pūhina ote ata hāpara ote ata kura ote ata tū Ki ngā taiwhenua ki ngā papa kāinga ki te one e karapi...
Request a rehearing in Pātaka Whenua
Download the application form
Te pīra i tētahi whakatau (utu tāpae $399)
Appeal a decision (filing fee $399)
If you think the Māori Land Court has made an error when making a decision about an application, you can apply to the Chief Judge to appeal the decision.
On this page
Dispute resolution service
The mediation process
What if a resolution is not reached? Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna
It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service
Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting.
Whakarongo ake māua Ki te tangi a te manu nei a te tui Tūī, tūī, tūī tuia Tuia i runga Tuia i raro Tuia i waho Tuia i roto Tuia i te here tangata Ka rongo te pō Ka rongo te ao Tuia i te muka tangata I takea mai i Hawaiki nui I Hawaiki roa I Hawaiki pāmamao Te hono a wairua Ka puta mai ki te whai ao Ki te ao mārama Tihei mauri oraKi ngā mate huhua ote wā kei tēnā marae kei tēnā marae Ka tangi tonu mātou Haere atu...
Toku Whenua Reports
Find Toku Whenua Reports on Tupu's website.
Toitū te Whenua
Land Information New Zealand
Contact Toitū te Whenua to record copies of records.
Whatungarongaro te tangata toitū te whenua
As people disappear from sight, the land remains Before settlers arrived in Aotearoa New Zealand, tangata whenua cared for whenua as kaitiaki, or guardians, as hapū and whānau collectives.