3.7 MLC Mediation Workbook
Me whakapono tonutia e koe kia tae a tinana ki te hui. This resource is for you only, and you do not need to share it with any other party.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/3.7-MLC-Mediation-Workbook.pdf (343 kb)
Me whakapono tonutia e koe kia tae a tinana ki te hui. This resource is for you only, and you do not need to share it with any other party.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/3.7-MLC-Mediation-Workbook.pdf (343 kb)
He utunga mai I te Tahua Āwhina Motuhake a te kooti - Payment from the Māori Land Court Special Aid Fund to McCaw Lewis regarding AP- 20250000009486 - Rawhiti 2A3B2C2 Residue (Appointment)
He maha ngā āhuatanga mō te Māori ki te hono atu me te whakamahi i te whenua, e ai ki ngā wawata ōhanga, pāpori, me te ahurea o te whānau mō te whenua.
This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.He nui te hunga ka uru mai ki tēnei kaupapa i te matenga o tētahi o te whānau, ā, ka tukuna ō rātou pānga whenua, ngā hea rānei o tētahi kaporeihana whenua ki te whānau.
This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.Current practice notes include: Ngā whakahuatanga o ngā whakatau a te Kooti Whenua Māori me te Kooti Pīra Māori Citation of decisions of the Māori Land Court and Māori Appellate Court A guide to how decisions of the Māori Land Court and Māori Appellate Court should be cited.
Ka hauiti i te Kooti, ka hauroa i te whenua Less time in the Court, more time on the land
Please advise if you do not consent to this information being shared with Te Puni Kōkiri and Te Arawhiti.
Package information and the application form can be found on Te Puni Kōkiri’s website. ( Whenua Māori sediment and debris management package (tpk.govt.nz) )
E rewa ana ngā ngākau o te Kaiwhakawā Matua, Caren Fox, me te Pae Matua Steve Gunson ki te whakaputa i te pūrongo ā-tau tuatoru o Te Kooti Whenua Māori me Te Kooti Pīra Māori, mai i te rewanga o Matariki 2024 ki te rewanga o Matariki 2025.
This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.Mā tātou te whenua e ora, mā te whenua tātou e ora We will care for the land, the land will care for us Whenua is part of the identity of tangata whenua.