Search results for "Wahi"

Found 81 items matching "Wahi".

Ā mātou ture
Our rules and legislation

The Act stipulates that the Court's objective is to keep Māori lands in Māori hands, protect wāhi tapu, and assist landowners in living on, developing, and using their land for the benefit of all owners, their whānau, and their hapū.

He ratonga kē atu
Other services/agencies

Haere ki te paetukutuku a Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi Herenga ā Nuku Aotearoa The Outdoor Access Commission Ko Herenga ā Nuku Aotearoa te tari Karauna e tiaki ana me te whakarākei ake i te āhei atu o te iwi whānui ki ngā wāhi i waho mō te katoa i Aotearoa — te hunga hīkoi, eke pahikara, hī, eke hōiho, rangatira whenua, omaoma me te maha atu.

This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.

Amendments to Te Ture Whenua Maori Act 1993 December 2020

Benefits A beneficiary of a whānau trust can more easily use their land for housing. 54 Amendments to Te Ture Whenua Māori Act 1993 Amendments to Te Ture Whenua Māori Act 1993 Supporting papakāinga housing A Māori reservation is land set aside on Māori freehold or general land for marae, burial grounds, wāhi tapu or other communal purposes. Before 6 February 2021 Whānau are discouraged from building papakāinga housing on marae and other Māori reservations because an occupat...

Documents/Guides-Templates-Factsheets/Amendments-to-Te-Ture-Whenua-Maori-Act-1993-December-2020.pdf (891 kb)

SILNA
SILNA

Ko ngā whenua i tukua he whenua ururua me te ngahere i ngā wāhi tuawhenua, ā, ehara ēnei i te whenua tuku iho o ngā iwi o Te Waipounamu.

This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.

MOJ0217.4E OCT21 Maori Reservations

Purposes of a reservation A reservation can be established for the following purposes: • a village site • a marae • a place of cultural, historical or scenic interest • a catchment area or other source of water supply • a sports ground • pā site • a bathing place • a building site • a church site • a landing place • a spring • a fishing ground • an urupā/burial ground • a well • a timber reserve • wāhi tapu • papa kāinga • kaumātua flats • kōhanga reo • a recreational ground...

Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.4E-OCT21-Maori-Reservations.pdf (348 kb)

MLC maori reservations english

Purposes of a reservation A reservation can be established for any of the following purposes: • a village site • a marae • a sports ground • a catchment area or other source of water supply • a place of cultural, historical, or scenic interest • a conservation purpose (in conjunction with whenua rāhui) • a bathing place • a building site • a church site • a landing place • a spring • a fishing ground • an urupā/burial ground • a well • a timber reserve • wāhi tapu •...

Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-reservations-english.pdf (389 kb)

3. Tākitimu Notice of Court Date Change

Te Kooti Whenua Māori Māori Land Court Te wāhi: Wellington Te hunga kooti i reira: Present Judge D H Stone, Te Kaiwhakawā J Barlow, Te Karaka o te Kooti K Mataruarua, Te Kaiāwhina o te Kooti Te rangi: 29 Hānuere 2026 Te nama o te tono: Application number AP-20250000004639 Te kaupapa: He whakarerekētanga ki ngā rā nohoanga i te rohe o Tākitimu Rescheduling of Tākitimu court sitting date Te ture: Te ture o Ngā Ture o Te Kooti Whenua Māori 2011: 3.8(1)...

Documents/Panui/3.-Takitimu-Notice-of-Court-Date-Change.pdf (108 kb)

1. 363 Waiariki MB 244 dated 23 February 2026

Te Kooti Whenua Māori Māori Land Court Te wāhi: Omarumutu Te hunga kooti i reira: Present C M Wainwright, Te Kaiwhakawā D Witoko, Te Karaka o te Kooti N R Emery, Te Kairēhita Te rangi: 23 Pēpuere 2026 Te nama o te tono: Application number AP-20240000014114 Te kaupapa: He whakarerekētanga ki ngā rā nohoanga i te rohe o Waiariki Rescheduling of Waiariki court sitting date Te ture: Te ture o Ngā Ture o Te Kooti Whenua Māori 2011: 3.8(1)(b) Ngā kōre...

Documents/Panui/1.-363-Waiariki-MB-244-dated-23-February-2026.pdf (98 kb)