Pātaka Whenua will be unavailable for an upcoming maintenance. We apologise for any inconvenience.
Friday, 14 November, from 5:30pm to Sunday, 16 November 7:00am.
Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email at mlctamakimakaurau@justice.govt.nz
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www. mäorilandcourt. govt. nz
MAY | HARATUA
2024
The purpose of the National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, the Mäori Land
Court.
For the purposes of clause 5.5(a), a Conflict can arise indirectly where the person
involved, interested or concerned in the property, undertaking, business or commercial
activity is the Trustee's spouse, partner, child, parent or sibling.
8
5.6 No person shall be disqualified from being appointed Trustee or from holding office as a
Trustee or representative of the Trust because they:
(a) are employed as a servant or officer of the Trust; or
(b) are interested or conce...
Invariably Māori land estates involve deceased owners who have not been
succeeded to for many years; there may be several generations of owners who
remain un-succeeded; owners often hold interests in multiple blocks; some interests
are held in a trustee capacity; most estates are intestate; where there are wills, there
are statutory restrictions on who may receive Māori land interests; because of those
restrictions, the Court can be asked to make special provision out of the estate’s
incom...
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www. mäorilandcourt. govt. nz
FEBRUARY | HUI-TANGURU
2024
The purpose of the National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, the Mäori Land
Court.
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www. mäorilandcourt. govt. nz
APRIL | PAENGA-WHÄWHÄ
2024
The purpose of the National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, the Mäori Land
Court.
For a
full explanation, please refer to either the Te Ture Whenua Maori Act 1993 | Maori Land Act 1993 or the
Māori Land Court Rules 2011
SECTION DESCRIPTION
11/1975 Exercise jurisdiction over ngā taonga tūturu
112/93 Transmitting Interests to Administrator
113/93 Determining persons entitled to succeed
113A/93 Simple and Uncontested
115/93 Determination of Whāngai of a Deceased Owner
117/93 Succession where Grant of Administration
118/93 Succession where No Grant of...
For a
full explanation, please refer to either the Te Ture Whenua Maori Act 1993 | Maori Land Act 1993 or the
Māori Land Court Rules 2011
SECTION DESCRIPTION
11/1975 Exercise jurisdiction over ngā taonga tūturu
112/93 Transmitting Interests to Administrator
113/93 Determining persons entitled to succeed
113A/93 Simple and Uncontested
115/93 Determination of Whāngai of a Deceased Owner
117/93 Succession where Grant of Administration
118/93 Succession where No Grant of...
For the purposes of clause 5.5(a), a conflict can arise indirectly where the person involved,
interested or concerned in the property, undertaking, business or commercial activity is the
trustee’s spouse, partner, child, parent or sibling.
No person shall be disqualified from being appointed trustee or from holding office as a
trustee or representative of the trust because they:
(a) are employed as a servant or officer of the trust; or
(b) are interested or concerned in any c...
Surname Name Shares 2021 List No
Adair Christopher Robin 0.0970 223
Adair Darlene Rosalie 0.0970 266
Adair Derek Anthony 0.0970 324
Adair Patrick Sydney 0.0970 1205
Adair Rino Carl 0.0970 1336
Adair Shane Hillary 0.0970 1443
Adams Kura Blanche 0.3090 847
Aiono Eileen Te Ataakura 0.0280 388
Alexandre' Joy 0.0560 735
Alexandre' Marie Anne 0.0560 974
Alison Theresa Leila Sarah 1.4690 1568
Allan David Mark 0.2080 290
Allin Christopher Ge...
Ko ngā whenua
Karauna he whenua kei te puritia e te
Kāwana o te motu.
8 He tāngata kaitiaki/he matua whāngai.
9 He tangata kāhore anō kia eke noa ngā
tau ki te rua tekau, kāhore anō hoki kia
mārena noa.
10 Ki te taha o te ture he hauā ā-tinana,
ā-hinengaro, ki tā te kooti he tangata kāhore
e whai kaha ana nā tōna hauātanga ki te
whakahaere i te katoa, i ētahi wāhi anō
rānei o tōna noho, i āna taputapu rānei.
11 Ko te whānau he whānui atu kē te titiro ki
ngā mātua me ngā tam...