Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
Individual districts may mail out separate Pänui where 14
clear days notice is not provided inthe National Pänui / Te
Pänui ä Motu.
Special fixtures are arranged and advertised in accordance
with the provisions oftheMäoriLand Court Rules and they
may not necessarily be listed in this publication.
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www.mäorilandcourt.govt.nz
JUNE | PIPIRI
2024
The purpose ofthe National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, theMäoriLand
Court.
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www.mäorilandcourt.govt.nz
MAY | HARATUA
2024
The purpose ofthe National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, theMäoriLand
Court.
In addition, in accordance with rule 5.11(1)(b)(iii) oftheMāoriLand Court Rules 2011, a brief summary
ofthe reason why the application has not been finally determined is also provided for each entry.
In addition, in accordance with rule 5.11(1)(b)(iii) oftheMāoriLand Court Rules 2011, a brief summary
ofthe reason why the application has not been finally determined is also provided for each entry.
Don Cameron – Pae Ārahi o Te Raki (Te Taitokerau and Waikato Maniapoto)
Born and bred in Whanganui, Don first began work with the Department ofMāori Affairs in Whanganui in 1983, joining theMāoriLand Court in 1990.
In addition, in accordance with rule 5.11(1)(b)(iii) oftheMāoriLand Court Rules 2011, a brief summary
ofthe reason why the application has not been finally determined is also provided for each entry.
In addition, in accordance with rule 5.11(1)(b)(iii) oftheMāoriLand Court Rules 2011, a brief summary
ofthe reason why the application has not been finally determined is also provided for each entry.
The kaimahi also support the Judiciary by leading the delivery of services across its Courts,
and care for the historic records which lie at the heart oftheMāoriland Court as a court of
record.
A te reo Māori resource for words
used intheMāoriLand Court and
the Waitangi Tribunal
Ngā Kupu Māori mō te
Kooti Whenua Māori me
te Rōpū Whakamana i te
Tiriti o Waitangi
�����������������
acting prudently mahi i runga i te āta tūpato
acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro
acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi
acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai
acting impartially...