Ka tuhia te tono ki roto ki ngā rīkoata o te
kooti mēnā e pā ana ki te whenua, ā, ka
tonoa ki te tangata, ki te rōpū rānei kia
mahia ngā mahi o te tono, pēnei i te kaitiaki
rawa o te Māori, arā Māori trustee, kia
utua ngā moni kei te puritia e ia, ā, me te
kaporeihana Māori mēnā e pā atu ana ki ngā
hea o te kaporeihana.
Ngā mahi a ngā tiaki whenua
Kei te herea ngā tiaki whenua ki te ’ture’ arā
ki te ture Trustee Act 1956.
Ko ā rātou tino mahi, he whakanui ake i
ngā taonga pūtea, me te whakaiti iho i ngā
herenga utu o te tiaki whenua.
Te rautaki Ao Māori
A te reo Māori resource for words
used in the Māori Land Court and
the Waitangi Tribunal
Ngā Kupu Māori mō te
Kooti Whenua Māori me
te Rōpū Whakamana i te
Tiriti o Waitangi
�����������������
acting prudently mahi i runga i te āta tūpato
acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro
acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi
acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai
acting impartially mahi i runga i te tōkeke
active (as in inqu...
Ko te nuinga o ngā tāpaetanga
moni ka whakatauhia kia mutu mēnā ka moe
anō te pouaru.
19 Te whakapapa, kāwai heke, e hono ai taua
tangata ki te whānau, tipuna rānei.
20 He kaitiaki – trustee or guardian.
21 He tamaiti whāngai Māori, ānō nei he
tamaiti whānau tonu, engari kāore i
whakamanahia te whāngai i rō kooti.
22 Ko ngā kaiwhiwhi rawa mai i te trust.
5
6
Hei whakarāpopoto, ko ngā whenua Māori
me ngā hea kaporeihana Māori, ka āhei
anake te waiho ki:
• Ngā tamariki...
In Ellis
v R [2020] NZSC 89, submissions were sought on the application of tikanga on the question of whether the Court has
jurisdiction to hear an appeal against conviction after the death of the appellant.
Ngā Pānui Mai i Te Whakamāene – Special Applications
The earlier part of the reporting year saw a team focus on progressing new applications to
Court in a timely fashion in conjunction with progressing our oldest on hand applications (being
those applications on the team filed in 2013 or earlier).