Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
SECTION APPLICANT SUBJECT
SP1 11:15 AM AP-20250000005979 215/93
219/93
220/93
222/93
Deputy
Registrar
He whakatū i te Pitama 107 Trust
me te kopou i ngā tarahitī me te
tuku i ngā whenua ki a rātou
Constitute the Pitama 107 Trust over
Allotment 107 Kaiapoi Native
Reserve and to appoint Simone
Pitama, Thomas Matenga Williams,
Tania Kura Ann Cutelli and Ngaki
Georgina Pitama as responsible
trustees and vest the land in them
SP2 11:15 AM AP...
We were established to convert customary Māori land into titles which could be acquired, initially by the colonial government and later by individual settlers. Since the passing of Te Ture Whenua Māori Act 1993, our role is to:
promote the retention of Māori land in the hands of its owners, whānau and hapū
facilitate the occupation, development and use of Māori land
ensure that decisions made about Māori land are fair and balanced taking into account the ne...
The benefits of an incorporation include:
the ability to establish and run commercial operations for maximum financial benefit to the shareholders
the application of a corporate model to the management of Māori land
autonomy from the normal Māori Land Court practices that apply to trusts, and
voting and resolutions by shareholders are based on the number of shares held, rather than the number of votes received.
It is a good idea to ask them about:
What land blocks you might be an owner in
An accurate record of your whakapapa
How you became an owner or beneficiary to your whenua.
For instance, an alienation includes the making or grant of any lease, licence, easement, mortgage or charge or any kind of encumbrance or trust in respect of the land in the reservation.
Hātepe 6
Ina kite koe i te ingoa kaipupuri tika e whakaaturia ana ki te wāhi Search results, pāwhiria te
nama i te tīwae Owner name kia huaki ai te whārangi mōhiohio kaipupuri.