Search results for "maori reservations 1994"

Found 1673 items matching "maori reservations 1994".

35. Te Waipounamu 11 June 2026

SECTION APPLICANT SUBJECT SP3 10:15 AM AP-20230000035488 239/93 Nikita McIntosh Tuturau No.4 (Cemetery Reserve) - Replace Alexander Reko Hesselin, Gloria McIntosh, Neil Ramage and Naina Russell and appoint Lyndon Paul Morrell Edbrooke McIntosh, Nikita Lara Edbrooke McIntosh, Wiluke Dempster Pewhairangi, Mark Ramage, Darren Rerekohu Matahiki and Alan Frederick Hesselin as responsible trustees SP4 10:30 AM AP-20240000007921 239/93 Māori Trustee He whakarerek...

Documents/Panui/35.-Te-Waipounamu-11-June-2026.pdf (143 kb)

9 June 2026 Pānui DCJ

SECTION APPLICANT SUBJECT SP1 10:00 AM AP-20230000027427 45/93, 47(4)/93, 44(1)/93 Hirini Pakia Manihera (Jnr) CJ 2010/85 - Motatau 3P, Motatau 5X and Ngati Hine H2B blocks - against the Ngatihine Amalgamation Orders made at 50 Whangarei MB 268-294 on 23 December 1974 and the Motatau 3P2 Partition Orders made at 57 Whangarei MB 80-81 on 13 October 1980 - Application to the Chief Judge SP2 10:20 AM AP-20240000003200 45/93 Karamea Insley CJ 2024/25 - Awanui...

Documents/Landowner-notices/9-June-2026-Panui-DCJ.pdf (154 kb)

04145271 05549463 0060 0080 MIN

118 Tairawhiti MB 60 MAORI LAND COURT Place Gishorne Present C L Fox Acting Chief Judge A Nyman Clerk of the Court D Kennedy Court assistant Date 4 May 2023 Panui No SP1 Application No A20230008312 Subject Appointment of Maon Trustee as Agent to assess damage from Cyclone Gabrielle Legislation Section 183(6)(f) and (h) Te Ture Whenua Maori Act 1993 Also Greg Shaw (Te Tumu Paeroa) Martin Eadie (Te Tumu Paeroa) Present Detallsof the applicant are as follows Applicant Address M...

Documents/Landowner-notices/04145271_05549463_0060_0080_MIN.pdf (2.4 mb)

SILNA
SILNA

The Crown purchase agents had promised that Ngāi Tahu would be left with ‘ample reserves’ to live on. That was not the case and Māori in the South Island were left without land and without sufficient resources to take care of themselves and their whānau.