MLC Form 30 Vesting order
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 07/25 - 20 WHAT IS THIS FORM FOR?
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 07/25 - 20 WHAT IS THIS FORM FOR?
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 07/25 - 37 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz APPLICATION TO CONSTITUTE AN AHU WHENUA TRUST Te Ture Whenua Māori Act 1993 Section 215 Form 37 Rule 12.4 WHAT IS THIS FORM FOR?
Documents/Forms/MLC-Form-37-Constitute-Ahu-Whenua-Trust.pdf (121 kb)
The mediation process available is a simplified version of the process that was provided for in the proposed changes to Te Ture Whenua Māori Act 1993 developed by the previous National Government.
The mediation process available is a simplified version of the process that was provided for in the proposed changes to Te Ture Whenua Māori Act 1993 developed by the previous National Government.
Documents/Judges-corner-articles/Judges-Corner-Article-by-Judge-Aidan-Warren-on-Dispute-Resolution2.pdf (154 kb)
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 07/25 - 13 NOTICE OF APPEAL Form 13 Rule 8.8(a) WHAT IS THIS FORM FOR?
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 07/25- 33 CONFIRMATION OF RESOLUTION OF ASSEMBLED OWNERS Te Ture Whenua Māori Act 1993 Sections 151 and 175 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz Form 33 Rule 11.20 WHAT IS THIS FORM FOR?
Documents/Forms/MLC-Form-33-Confirmation-of-resolution.pdf (94 kb)
The Local Government (Water Services) Act 2025 came into force on 27 August 2025 introducing new ways for Māori landowners to take action around water service matters affecting whenua Māori.
Why make this change? Disputes about whenua Māori can be complex and difficult for whānau.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Factsheet-Dispute-resolution-service-web-version.pdf (132 kb)
To all of those who persevered, to my Māori language, I thank you. I thank you for your patience and tolerance, and for the length of time that you have been waiting for te iwi Māori to once again, return to you.
Through further research I have been able to understand that interests previously held by my grandparents and great-grandparents had been compulsorily acquired by the Māori Trustee, taken for public works or sold. Of the lands that remain we have been able to use those as a basis for increasing the cohesiveness amongst our generation and they are a focal point for discussion at whānau hui.