MLC applications tereo
Ko te mana o te Kooti Whenua Māori ka taka mai ki raro i te korowai o te Ture Whenua Māori 1993 (e kīia nei i roto i tēnei pukapuka ko ‘te Ture’).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-tereo.pdf (326 kb)
Ko te mana o te Kooti Whenua Māori ka taka mai ki raro i te korowai o te Ture Whenua Māori 1993 (e kīia nei i roto i tēnei pukapuka ko ‘te Ture’).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-tereo.pdf (326 kb)
Page 1 MLC 07/24 - 20 APPLICATION FOR TRANSMISSION BY SURVIVORSHIP OR FOR DETERMINATION OF A LIFE INTEREST Te Ture Whenua Māori Act 1993 Section 18(1)(a) For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz WHAT IS THIS FORM FOR?
Documents/Forms/MLC-Form-24-Transmission-updated-1-9-22.pdf (200 kb)
Trustees are appointed by the Māori Land Court under the jurisdiction set out in s 222 of Te Ture Whenua Māori Act 1993.
Page 1 MLC 07/24 - 35 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz APPLICATION FOR EXCHANGE ORDER Te Ture Whenua Māori Act 1993 Section 310 Form 35 Rule 11.24 WHAT IS THIS FORM FOR?
S315 - masters APPLICATION FOR AN EASEMENT Te Ture Whenua Maori Act 1993, Section 315 In the Maori Land Court of New Zealand Aotea District APPLICATION is hereby made for an easement laying out access as shown on the plan filed herewith over the land known as being: (a) Maori freehold land; or (b) European land that ceased to be Maori Land on or after 1...
Norma Hetaraka, Hirini Tau, Dale Van Engelen and Norma Rameka Te Runanga-A -Iwi-O-Ngapuhi - application referred to the Court pursuant to sections 26C and 237 of Te Ture Whenua Maori Act 1993 to determine a dispute concerning the interpretation and intent of clause 4.7(b)(i) of Te Runanga-A-Iwi O- Ngapuhi Trust Deed (the Trust Deed) and whether the decision making process was consistent with clauses 26-30 of the Trust Deed.
Documents/Panui/October-2022-Notification-of-Applications-in-Office-of-Chief-Registrar-20220815.pdf (395 kb)
TiTle improvemenT Te Ture Whenua MĀori acT 1993 Te WHAKAHoU TAiTArA Te Ture Whenua MĀori acT 1993 Ko te Kooti Whenua Māori te kooti o Aotearoa e rongohia ai ngā take katoa e pā ana ki ngā whenua Māori.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-title-improvement-tereo.pdf (349 kb)
To the justice system, a few of our dear friends have already joined our waka and are holding steadfastly their oars, it is time you joined them. Our friends such as Te Kohanga Reo, Te Kura Kaupapa Māori, Te Taura Whiri i te Reo Māori, Te Whare Wānanga, Māori Television, the Māori iwi radio stations and the many more initiatives that seek to revitalize the Māori language are waiting for you.
Page 1 MLC 07/24 - 39 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz APPLICATION FOR PARTITION OR COMBINED PARTITION Te Ture Whenua Māori Act 1993 Section 289 or 298 Form 39 Rule 13.1 WHAT IS THIS FORM FOR?
Documents/Forms/MLC-Form-39-Application-for-a-partition.pdf (302 kb)
NOTICE TO PREFERRED CLASSES OF ALIENEES AS TO RIGHT OF FIRST REFUSAL Te Ture Whenua Māori Act 1993, Sections 147A and 152 In the Māori Land Court of New Zealand Aotea District TAKE NOTICE that Simon Mark Payne and Challenge Trustees Limited have made application to the Māori Land Court at Whanganui for confirmation of a sale of Otaraoa B3 block also known as Section 1, 10 Survey Office Plan 553747(being 30.4284 hectares more or less) l...
Documents/Landowner-notices/Otaraoa-B3-Notice-to-Preferred-Class.pdf (195 kb)