Pātaka Whenua will be unavailable for an upcoming maintenance. We apologise for any inconvenience.
Thursday, 5 March, from 5:30pm - 7:00pm.
Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email at mlctamakimakaurau@justice.govt.nz
The special bond between Māori people and the
land is recognised by the Māori Land Court, and the
records held by this Court form an invaluable part of the
whakapapa of all Māori.
The Māori Land Court operates under the provisions of
the Te Ture Whenua Māori Act 1993 (‘the Act’).
ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www. mäorilandcourt. govt. nz
OCTOBER | WHIRINGA-Ä-NUKU
2023
The purpose of the National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, the Mäori Land
Court.
Te kōrero haere tonu, te whakapāpā rānei ki ngā kaipānga
Regular disclosure or contact with beneficiaries
You must keep your shareholders or beneficiaries regularly informed about the financial position and performance of the trust.
The Māori Land Court is very aware of the importance of this work to the completion of Ngāi Tahu’s settlement and is working hard with dedicated resources to make further progress as quickly as possible while also ensuring care is taken in dealing with the whakapapa. Mō tātou, ā, mō kā uri a muri ake nei.
The unique relationship between Māori and whenua is
recognised by the MLC, and the records held by the Court
form an invaluable part of the whakapapa of all Māori people.
The MLC operates under the provisions of Te Ture Whenua
Māori Act 1993 (‘the Act’).
[NAME OF MARAE] Marae Charter
1 Name and location
1.1 The name of the marae is [ ] Marae.
1.2 It is located at [ ].
1.3 The land on which the marae sits is a Māori Reservation set aside for the purpose of [STATE PURPOSE
EXPRESSED WHEN THE RESERVATION WAS MADE].
2 Purpose
2.1 This charter is made under the Māori Reservation Regulations 1994 to set out clearly the purpose of the marae
and the role of the marae trustees in managing and running it.
2.2 The function and purp...
The unique relationship between Māori and whenua is
recognised by the MLC, and the records held by the Court
form an invaluable part of the whakapapa of all Māori
people. The MLC operates under the provisions of Te Ture
Whenua Māori Act 1993.
Ahakoa
rerekē tonu ngā taitara, kotahi tonu te
rārangi kaipupuru (tirohia wāhanga 308 o
te Ture).
5 He rōpū whānau e whakapapa ana ki te
tipuna kotahi.
6 He wāhi whenua i whakatahatia mō te
hapori ana wehe haere ai taua whenua raka.
Records
7.4 The Trustees must keep competent records and retain the following core Trust
documents, so far as is reasonable:
(a) This Trust Order and any other document that contains the terms of the Trust;
(b) Any variations made to the Trust Order or terms of the Trust;
(c) Records of the Trust Property that identify the assets, liabilities, income and
expenses of the Trust and that are appropriate to the value and complexity of
the Trust Property;
(d) Any records of Trustee...