Near match search is now available across Ownership, Document, Block, and Management Structure. This makes it easier to find information even with partial or similar details. See the Search Tips page for guidance.
I raro i te tikanga kaitiaki ko te
whakaminenga tāngata e mahi kotahi ana, e
whakaki ana i ngā kete mā te tuku moni pūtea
me ētahi atu taonga hei painga mō te katoa.
3 He kaitiaki, he kaiwhakaruruhau – i raro i
tēnei tikanga he kaitiaki mō te huinga taiohi,
rangatahi, tamariki me te hunga hauā rānei
kāhore nei e taea e ēnei te whakahaere ōna
ake ritenga oranga.
4 He wāhanga nō te iwi, he whanaungatanga,
e hono ana i raro i te whakapapa ki tētahi
tupuna.
Over the years, Piri has worked in service of her people in Whanganui including Awa FM, Te Oranganui Iwi Health Authority, Te Puna Matauranga o Whanganui and the Whanganui River Māori Trust Board.
The most significant of these was the Mackay Commission of 1886-1887, which found that Ngāi Tahu as an iwi and its members had been left without a sufficient land base. 2 In 1892, the Crown agreed to make certain lands available to South Island landless Māori. 3 Judge Mackay and Percy Smith, the Surveyor-General, compiled a list of landless Māori in the South Island and assigned sections of land to them, assisted by Tame Parata. 4 By 1905, 142,463 acres had been allocated to 4,064 peop...
For further information, please contact the Office of the Chief Registrar in Wellington, quoting the
appropriate application number at:
Physical address: Postal address:
L7, Fujitsu Tower, 141 The Terrace DX Box SX11203
WELLINGTON WELLINGTON
Phone: 04 914 3102
Fax: 04 914 3100
Email: mlc.chief-registrars.office@justice.govt.nz
STEVEN DODD
Chief Registrar, Māori Land Court and Māori Appellate Court
2
APPLICATION NO:
SECTION:
APPLICA...
Kāore e rite ki te rori, kāore e wātea tētahi ara kuhu ki te iwi whānui, ā, kāore hoki pea tōna mahere rūri, nō reira kāore pea i te mārama te nui o te wāhi me ngā korahi.
Te Whakahou Taitara koia nei tētahi o ngā
kohinga pukapuka pānui a te Kooti Whenua
Māori hei āwhina i te iwi Māori – me ētahi
atu iwi – ki te whai mōhiotanga mō ngā take
whenua Māori.
Norma Hetaraka,
Hirini Tau, Dale Van Engelen
and Norma Rameka
Te Runanga-A -Iwi-O-Ngapuhi -
application referred to the Court
pursuant to sections 26C and 237 of
Te Ture Whenua Maori Act 1993 to
determine a dispute concerning the
interpretation and intent of clause
4.7(b)(i) of Te Runanga-A-Iwi O-
Ngapuhi Trust Deed (the Trust Deed)
and whether the decision making
process was consistent with clauses
26-30 of the Trust Deed.
Norma Hetaraka,
Hirini Tau, Dale Van Engelen
and Norma Rameka
Te Runanga-A -Iwi-O-Ngapuhi -
application referred to the Court
pursuant to sections 26C and 237 of
Te Ture Whenua Maori Act 1993 to
determine a dispute concerning the
interpretation and intent of clause
4.7(b)(i) of Te Runanga-A-Iwi O-
Ngapuhi Trust Deed (the Trust Deed)
and whether the decision making
process was consistent with clauses
26-30 of the Trust Deed.