As the first fully bilingual judgment issued in its history, it signals the enhancement of te reo Māori in the Court. This, at a time when the nation is celebrating the 50th year of the anniversary of the Māori language petition, the 40th anniversary of te kohanga reo and the 35th anniversary of te reo Māori becoming an official language of Aotearoa New Zealand.
Apply for a fee remittal in Pātaka Whenua
Download the fee remittal application form Application fees
Ngā tono me te kore utu
Applications without fees
Application for Dispute Resolution
Application to form a Whānau Trust (when filed together with succession)
An application under the Family Protection Act 1955
An application under the Law Reform (Testamentary Promises) Act 1949
Ngā tono $23
$23 applications
Changing your name in the Māori Land Court record
Noting...
For example, you may need to provide your bank account details and an IRD number. Mēnā kāore koe i te whakaae ki te putanga
If you disagree with the outcome
If you don’t agree with a decision made by the Māori Land Court, you can consider appealing the outcome of your application.
Understanding of te ao Māori and application of tikanga
Āhuatanga C: Mōhio ki Te Ture Whenua Māori me te whakahaere whenua Māori
Category C: Te Ture and whenua Māori knowledge
C1.
Court It does
Greg Shaw The other thing | wanted to note your Honour although we have indicated
the costs would not fall on the owners of these lands | would like to make it clear that at
this point in time the Maon Trustee hasnt recewved confirmation of funding by the Crown
for this work nevertheless we are proceeding \We dont believe we can just delay any
further to begin this work but | want to make it clear to the Court that at this stage the
funding hasnt been secured for that additional w...
Kapohia ki te tuhirau, ki te reehuiringa
Preservation of the integrity of the record, the record will prevail As a court of record, our key purpose is to accurately document the succession and management of Māori land.
Ki tēnei whārangi
Ngā pūkete e wātea ana ki te tiro
Te mahi kape o te pūkete kooti Ngā pūkete e wātea ana ki te tiro
E wātea ana te nuinga o te pūkete ki te iwi whānui hei tirotiro i te kape puka.