Factsheet Simple and uncontested succession applications web version
You also need to notify any party named in the application and any person affected by the application.
You also need to notify any party named in the application and any person affected by the application.
Hātepe 3 Tāurua te ingoa o te hanganga whakahaere (tētahi wāhanga rānei) ki te pouaka Organisation Name mēnā e mōhiotia ana. Ka taea hoki te tāpiri i ētahi atu mōhiohio paearu rapu mā te whakamahi i ngā pouaka i whakaritea me ngā tahua takaiho.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-a-management-structure-v1-5-Maori-web.pdf (2 mb)
Me tāuru koe i te Document name ki te pouaka i whakaritea. Hei kōwhiringa anō, ka āhei hoki ki te pato i ētahi atu kōrero mō te kōnae ki te pouaka Subject.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Submitting-an-enquiry-v1-6-Maori-web.pdf (1.9 mb)
Tirohia/tikiake te tuhinga kia tirotirohia. 4 māorilandcourt.govt.nz Hātepe 6 Ina kite koe i te tuhinga tika e whakaaturia ana ki te wāhi Search results, pāwhiria te Document Name kia haere ai koe ki te whārangi mōhiohio tuhinga.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-a-document-v1-6-Maori-web.pdf (2.6 mb)
This includes who are beneficiaries of the trust, the name and contact details of the trustees, and information about the appointment or removal of trustees.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Factsheet-for-landowners-Trustee-Act.pdf (68 kb)
Ina patopato koe ki te pouaka Block Name, ka rapu aunoa te pūnaha i ngā ingoa e rite ana ki ngā pūreta i tāurua.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-a-block-v1-4-Maori-web.pdf (3.2 mb)
I roto i te poihau, pāwhiria te block name kākāriki kia uru koe ki te whārangi mōhiohio paraka.
For example: Tuaropaki - $667million, Lake Taupo Forest - $165million, PKW Incorporation - $162million, The Proprietors of Atihau-Whanganui - $178million, to name but a few. Skills and capability Good governance is heavily dependent on the skills and capabilities of those in the governance positions.
I roto i te poihau, pāwhiria te block name kākāriki kia uru koe ki te whārangi mōhiohio paraka.
Judges and Registrars past, have tended to default to surveyors over the names of newly created titles following partitions, consolidations, amalgamations or aggregations of Māori land.