Search results for "Mata a te ra Trust"

Found 524 items matching "Mata a te ra Trust".

MLC Form 5 Notice appear

Page 1 MLC 07/24 - 5 The Māori Land Court of New Zealand / The Māori Appellate Court of New Zealand (Please select the name of the Māori Land Court District in which the application was lodged) Please select one District Taitokerau Waikato-Maniapoto Waiariki Tairāwhiti Tākitimu Aotea Te Waipounamu APPLICATION NUMBER: ...........................................................................................................................................................................

Documents/Forms/MLC-Form-5-Notice-appear.pdf (216 kb)

MLC Form 31 Agreement to sell or gift

(state any other terms or conditions of the agreement such as payment date or arrangements etc) For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz AGREEMENT TO SELL OR GIFT AN INTEREST IN MĀORI FREEHOLD LAND Te Ture Whenua Māori Act 1993 Section 164 Form 31 Rule 11.13(2) For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz Page 2 MLC 07/24 - 31 DETAILS OF MĀORI FREEHOLD LAND Block Shares Held Shares to be Vested I, the above named transferee, confirm and agree to the ab...

Documents/Forms/MLC-Form-31-Agreement-to-sell-or-gift.pdf (326 kb)

Te haere atu ki te hui takawaenga
Attending mediation

On this page Dispute resolution service The mediation process What if a resolution is not reached? Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting.

Te uru ki tō whenua
Access your land

Me kī i whakaaroarohia te kuhunga ki te whenua Māori i te tukutanga o te taitara o te whenua i te tuatahi, ā, i te nuinga o te wā: ka hangaia he ara hei kuhunga ki te whenua i reira tētahi ara tūmatanui, tūmataiti rānei i mua mō te whenua, tērā rānei i whakaurua pea he ara kuhu ki te whenua i mua, e whiti ana i te whenua o te kiritata.

This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.