ISSN 1175 - 8120 (Print)
ISSN 2463-3763 (Online)
www.mäorilandcourt.govt.nz
APRIL | PAENGA-WHÄWHÄ
2024
The purpose of the National Pänui / Te Pänui ä Motu is
to provide notice to interested parties of hearings being
conducted in, and applications received by, the Mäori Land
Court.
PÄNUI
NO:
APPLICATION NO: SECTION: APPLICANT: SUBJECT:
26 AP-20240000003464 113A/93
117(2)/93
Mark Te One Mohi Karena Te One also known as Mohi Te
One - Succession
Applications to be decided without notice
Under rule 6.6 of the Mäori Land Court Rules 2011, the following applications may be decided without notice
and without formal hearing.
Contents
Applications for hearing NOVEMBER WHIRINGA-Ā-RANGI
1 - 32 Te Rohe o Aotea
33 - 43 Te Rohe o Tairāwhiti
44 - 67 Te Rohe o Taitokerau
68 - 78 Te Rohe o Tākitimu
79 - 91 Te Rohe o Te Waipounamu
92 -129 Te Rohe o Waiariki
130 -155 Te Rohe o Waikato-Maniapoto
156 -157 Māori Appellate Court
158
159 -161
Te Kooti Whenua Māori - Appendix
Court Sittings that have been rescheduled
162 Court Notices
181 Māori Land Court and Māo...
ROHE O TĀKITIMU
NATIONAL PĀNUI | TE PĀNUI Ā-MOTU
July | Hūrae
2025
Contents
Applications for hearing in July | Hūrae 2025
2 - 6 Descriptions of Application types by Section
7 – 34 Te Rohe o Aotea
35 – 45 Te Rohe o Tairāwhiti
46 – 78 Te Rohe o Taitokerau
79 – 91 Te Rohe o Tākitimu
92 – 109 Te Rohe o Te Waipounamu
110 – 144 Te Rohe o Waiariki
145 –167 Te Rohe o Waikato-Maniapoto
172 – 188 Appl...
APPLICATION NO: SECTION: APPLICANT: SUBJECT:
AP-20240000001797 118(6)/93 Rebecca Arani Kahura Arani – Succession (further interests)
AP-20240000001818 113/93
118/93
Catherine Maree
Rooney-Duindam
Bella Corrine Pera Te Koa Rooney also known as
Bella Corrine Pera Te Koa Seymour - Succession
AP-20240000001910 18(1)(a)/93 Keri Robyn Booker He whakataunga a te kooti mö te puritanga
ngätahitanga o Larry Craig Edwards whai muri i
te matenga o Angela Robyn E...
Ko te tikanga o tēnei
wāhanga o te ture, he whakamana i te Kooti
Whenua Māori hei kaiwhakahaere mō ngā
whenua o ngā kaipupuri Māori, e āhei ai te
whakapaipai, te hiki ake i te wāriu, me te
whakahou ake i te taitara, mō te painga o
te katoa.