Kuputaka Reo Maori Comms
E whakataumahatia ana ngā kaitono, he nui rānei te tūponotanga ka whakataumahatia rātou, i te tino whakahāweatanga putanga kore.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Kuputaka-Reo-Maori-Comms.pdf (24 mb)
E whakataumahatia ana ngā kaitono, he nui rānei te tūponotanga ka whakataumahatia rātou, i te tino whakahāweatanga putanga kore.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Kuputaka-Reo-Maori-Comms.pdf (24 mb)
Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting. Ngā mātāpono values guide our process, and we hope that all parties embody them as they enter and exit mediation hui together with the goal of finding solutions....
CHIEF JUDGE OF THE MĀORI LAND COURT TE KAIWHAKAWĀ MATUA O TE KOOTI WHENUA MĀORI Te Tari o te Kaiwhakawā Matua Chief Judge’s Chambers DX SX 10153, Te Whanganui a Tara 6145, Aotearoa DX SX 10153 Wāea Kōrero: (04) 914 3021 Wellington 6145, New Zealand Phone: (04) 914 3021 17 October 2023 MĀORI LAND COURT SPECIAL AID PRACTICE NOTE Aio ki te nuku aio ki te rangi ko te kawa ora ko te kawa ora tihei mauri ora. Kei ngā maunga whakahī kei ngā wai t...
Documents/Practice-notes/2023.10.17-MLC-Special-Aid-Practice-Note-FINAL.pdf (367 kb)
Mā ngā mātāpono te tūhononga e kōkiri Ko ngā pou me te tūāpapa o ō mātou whakatau ko He Aronga Matawhānui me Hangaia te whare, ina rā mahi tahi ai ki te kāhui kaiwhakawā me te tūhono ki te hapori.
Documents/Articles/MLC-Purongo-a-tau-te-reo-printer-version.pdf (16 mb)
On this page Dispute resolution service Apply for dispute resolution Ko te whakapapa te ara ki ō mātua tūpuna It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting. Our ngā mātāpono values guide our process, and we hope that all parties embody them as they enter...
The three systems are linked and provide an electronic trail of information to the original data entry under either MAIA or MLIS. NGĀ MĀTĀPONO The principles and values which are used as guidelines for mediation conduct.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-2023-Glossary-of-terms.pdf (278 kb)
Kei a ngā Kōti katoa o Aotearoa ngā tono whakaputunga, e ōrite ana ngā take.
Documents/Articles/Te-Kooti-Whenua-Maori-Purongo-a-tau-Matariki-2022-Matariki-2023.pdf (11 mb)
Kia mahara hoki ngā kaipupuri whenua, me whakatū ngā tāngata tōtika, ngā tāngata whai pūkenga tiaki rawa, tiaki moni, kia pai ai te puta o ngā hua ki ngā whānau me ngā hapū.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-incorporations-tereo.pdf (949 kb)
E tū ana i ia tau, i ia tau ki te Marae o Tūrangawaewae i Ngāruawāhia, ko te wā tēnei ka tū ngā pōwhiri, ngā kawe mate, ngā mihimihi, ngā kōrerorero, ngā kai, ngā kapa haka me ngā hākinakina.
Documents/Articles/MLC-Purongo-a-tau2024-25-print2.pdf (24 mb)
Ki ngā hui o ngā hea kaporeihana, ko ngā tiaki whenua ka whiwhi ki ngā pānui karanga mō te hui, engari kei ngā kaituku i ngā hea o ngā whenua, nō rātou nei ngā hea, te mana ki te pōti.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-land-trusts-tereo.pdf (754 kb)