Te rautaki Ao Māori
A te reo Māori resource for words
used in the Māori Land Court and
the Waitangi Tribunal
Ngā Kupu Māori mō te
Kooti Whenua Māori me
te Rōpū Whakamana i te
Tiriti o Waitangi
�����������������
acting prudently mahi i runga i te āta tūpato
acting reasonably mahi i runga i te āta whakaaro
acting competently mahi i runga i te matatau ki ngā mahi
acting in good conscience mahi i runga i te whakaaro pai
acting impartially mahi i runga i te tōkeke
active (as in inqu...
1
THE ADEQUACY OF LAWS FOR THE PROTECTION OF INDIGENOUS PEOPLES CULTURAL
HERITAGE AND CUSTOMARY RIGHTS IN NEW ZEALAND
Ka kuhu ahau ki te ture, hei matua mo te pani
I seek refuge in the law, for it is a parent of the oppressed (Te Kooti Arikirangi Te…
E tika ana kia mihia ngā tumu o ngā tari i
tuku tautoko ki te kaupapa, ko Greg Shaw nō
Te Tumu Paeroa i tae atu hei kanohi kitea mō
te Māori Trustee, Dr Charlotte Severne, ko te
kāhui whakahaere o Te Puni Kōkiri, ka mutu,
ki te Acting Secretary, Paula Rāwiri i tae atu hei
kanohi kitea mō Dave Samuels te Secretary of
Māori Development.