MLC maori land trusts tereo
Ki te eke ngā tau o te taiohi, te rangatahi ki te rua tekau te pakeke, ka kati te mana o te kaitiaki.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-land-trusts-tereo.pdf (754 kb)
Ki te eke ngā tau o te taiohi, te rangatahi ki te rua tekau te pakeke, ka kati te mana o te kaitiaki.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-maori-land-trusts-tereo.pdf (754 kb)
Me tae atu tētahi mema o te whānau ki te tūnga o te Kooti Whenua Māori i te rā e whakaritea ai ki te whakautu i ngā pātai a te kaiwhakawā.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-succession-tereo.pdf (1.2 mb)
Me tuku te tono ki te kooti mō te whakahaere anō i te keehi, i roto i te rua tekau mā waru rā mai i te whakaputanga o te tono (te rā whakahaerenga rānei o te keehi).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-tereo.pdf (326 kb)
Ki te hiahia koe ki te mahi anō i te waitohu, pāwhiria te kupu “Clear” ki te tautuhi anō i te pouaka.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Submitting-an-application-v1-6-Maori-web.pdf (3.8 mb)
Ki te hiahia tohutohu koe ki te tono me te tikiake i te pūrongo, ka tīmata tēnei ki te whārangi 4.
E ai ki te nui o te pūrongo, me tatari pea mō te wā poto kia tae te pūrongo ki te taumata whai ake ina pāwhiri i te pātene Whakahou.
Apply online Download the application form Te tohu i ngā kaitiaki, ngā mema rānei o te komiti whakahaere Trustees & committee members Read about the roles and responsibilities of trustees and committee members.
Hātepe 1 I te tomokanga o Pātaka Whenua, whakamahia te tahua kei te taha mauī o te mata ka pāwhiri i te “Search”.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-a-block-v1-4-Maori-web.pdf (3.2 mb)
Apply to occupy your land Raihana ki te noho (utu tāpae $23) Licence to occupy (filing fee $23) A licence is a contract between you and other owners (or their representatives, such as trustees) that permits certain activities to occur on all or part of your land.
Only 17% of Māori knew how to speak te reo, only 5% of our children in schools could speak te reo, and furthermore, there were people of that time who declared there was no benefit in teaching te reo and no benefit in the continued survival of te reo Māori.