Search for an ownership v1 5 Maori web
Hātepe 1 I te tomokanga o Pātaka Whenua, whakamahia te tahua kei te taha mauī o te mata ka pāwhiri i te “Search”.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-an-ownership-v1-5-Maori-web.pdf (2 mb)
Hātepe 1 I te tomokanga o Pātaka Whenua, whakamahia te tahua kei te taha mauī o te mata ka pāwhiri i te “Search”.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Search-for-an-ownership-v1-5-Maori-web.pdf (2 mb)
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
Request a rehearing in Pātaka Whenua Download the application form Te pīra i tētahi whakatau (utu tāpae $399) Appeal a decision (filing fee $399) If you think the Māori Land Court has made an error when making a decision about an application, you can apply to the Chief Judge to appeal the decision.
Tirohia te īmēra rēhita o tō pūkete kia kitea ai te waehere hāpono.
How-do-I-user-guides/Te-reo-Maori/Forgotten-password-help-v1-5-Maori-web.pdf (1.2 mb)
Whakarongo ake māua Ki te tangi a te manu nei a te tui Tūī, tūī, tūī tuia Tuia i runga Tuia i raro Tuia i waho Tuia i roto Tuia i te here tangata Ka rongo te pō Ka rongo te ao Tuia i te muka tangata I takea mai i Hawaiki nui I Hawaiki roa I Hawaiki pāmamao Te hono a wairua Ka puta mai ki te whai ao Ki te ao mārama Tihei mauri oraKi ngā mate huhua o te wā kei tēnā marae kei tēnā marae Ka tangi tonu mātou Haere atu...
On this page Dispute resolution service The mediation process What if a resolution is not reached? Ko te whakapapa te ara ki o mātua tupuna It is your connections to each other that keep you connected to your ancestors Dispute resolution service Our dispute resolution service is a free, voluntary, tikanga-based process where parties can resolve disputes related to Māori land confidentially, outside of a court setting.
Whatungarongaro te tangata toitū te whenua As people disappear from sight, the land remains Before settlers arrived in Aotearoa New Zealand, tangata whenua cared for whenua as kaitiaki, or guardians, as hapū and whānau collectives.
Māori Land Court Annual Report Matariki 2022 - Matariki 2023 Te Kooti Whenua Māori Pūrongo ā tau Matariki 2022 - Matariki 2023
Kapohia ki te tuhirau, ki te reehuiringa Preservation of the integrity of the record, the record will prevail As a court of record, our key purpose is to accurately document the succession and management of Māori land.
Kua puta te tono a te Minita o Te Puni Kōkiri ki te hunga e hiahia ana ki te whai i te tūranga Kaiwhakawā Matua o Te Kooti Whenua Māori, ā, ā tōna wā ka pānuitia ko wai te Kaiwhakawā Matua hou me te Heamana hou o Te Rōpū Whakamana i Te Tiriti o Waitangi.
This result only matches your search query when viewed in Te Reo Māori.