Maori Land Court Recusal Guidelines
TE KOOTI WHENUA MĀORI MĀORI LAND COURT RECUSAL GUIDELINES 1.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Maori-Land-Court-Recusal-Guidelines.pdf (226 kb)
TE KOOTI WHENUA MĀORI MĀORI LAND COURT RECUSAL GUIDELINES 1.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/Maori-Land-Court-Recusal-Guidelines.pdf (226 kb)
Section 218 of Te Ture Whēnua Māori Act 1993 contains a list of Māori community purposes to which income from the whānau trust may be applied if provision is made in the trust order.
Documents/Forms/MLC-Form-36-Application-to-constitute-a-whanau-trust-202104.pdf (159 kb)
PAGE 10 of 12 Waiariki Appellate AP Waimana WAIM Waioeka, Parish of WAI Wairaka WA Whakatane WHK Whakatohea WHAK Whanau Apanui WHA Urewera URE Urewera Appellate APURE Urewera Commission 1896 URE COM Consolidation Minute Book Series: Minute Book Abbreviation Consolidation CNWA Restricted Minute Book Series: (not available for inspection or copying) Minute Book Abbreviation Adoption ADPWA Current Minute Book Series (2010-): Minute Book Abbreviation Waiariki WAR...
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-2017-Minute-Book-Abbreviations.pdf (470 kb)
Trustee responsibilities can include: researching options for the whenua on behalf of owners attending regular trustee meetings to discuss and debate plans for the trust communicating with owners and organising hui for owners or trustees to discuss plans for the whenua visiting the whenua regularly to check on the wellbeing of the land, and working with people involved in the whenua or trust, such as a lessee, accountant, or management team.
The unique relationship between Māori and whenua is recognised by the MLC, and the records held by the Court form an invaluable part of the whakapapa of all Māori people.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.6E-OCT21-Applications.pdf (335 kb)
The Māori Land Court is very aware of the importance of this work to the completion of Ngāi Tahu’s settlement and is working hard with dedicated resources to make further progress as quickly as possible while also ensuring care is taken in dealing with the whakapapa. Mō tātou, ā, mō kā uri a muri ake nei.
The unique relationship between Māori and whenua is recognised by the MLC, and the records held by the Court form an invaluable part of the whakapapa of all Māori people.
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MOJ0217.1E-OCT21-Maori-Land-Trusts.pdf (341 kb)
The special bond between Māori people and the land is recognised by the Māori Land Court, and the records held by this Court form an invaluable part of the whakapapa of all Māori. The Māori Land Court operates under the provisions of Te Ture Whenua Māori Act 1993 (referred to as ‘the Act’ throughout this booklet).
Documents/Guides-Templates-Factsheets/MLC-applications-english.pdf (327 kb)
[NAME OF MARAE] Marae Charter 1 Name and location 1.1 The name of the marae is [ ] Marae. 1.2 It is located at [ ]. 1.3 The land on which the marae sits is a Māori Reservation set aside for the purpose of [STATE PURPOSE EXPRESSED WHEN THE RESERVATION WAS MADE]. 2 Purpose 2.1 This charter is made under the Māori Reservation Regulations 1994 to set out clearly the purpose of the marae and the role of the marae trustees in managing and running it. 2.2 The function and purp...
Documents/Guides-Templates-Factsheets/05-08-2025-Marae-Charter-Template.pdf (632 kb)
Pātaka Whenua is the name of the technology and it accurately describes its purpose as a storage house; for the record, for landowner stories and for whakapapa which recount the tenuous and often tumultuous journey that Māori have had with their whenua and whānau.
Documents/Articles/Maori-Land-Court-Annual-Report-Matariki-2022-Matariki-2023.pdf (11 mb)