The location information for the office of the incorporation is held in accordance with section 279(2)(d) of Te Ture Whenua Māori Act 1993.
The location information for the office of the incorporaiton has been included in this release under the authority of section 279(4) of Te Ture Whenua Māori Act 1993.
Download the Māori Land Court glossary of terms.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A tereo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.
He pānuitanga tēnei kia mōhiotia ai ka tū Te Kooti Whenua
Māori ki te whakawā, ki te uiui hoki, i ngā tikanga o ngā tono
a muri ake - Nau mai, haere mai
A Special Sitting
At Whanganui
(via Zoom)
Māori Land Court
Ingestre Chambers
74 Ingestre Street
Wednesday 3 July 2024
Judge M J Doogan Presiding
Join Via Zoom
Meeting ID: 820 2097 2781
PĀNUI
NO.
She also acted as legal counsel for Treaty claimants and Māori land clients. She holds a LLM from Te Herenga Waka Victoria University of Wellington, and in 2023 received her PhD at Te Whare Wānanga o Awanuiārangi for her thesis "Ko te mana te utu: Narratives of sovereignty, law, and tribal citizenship in the Pōtikirua ki te Toka-a-Taiau District".
However, “alienation” is broadly defined in Te Ture Whenua Māori Act 1993. For instance, an alienation includes the making or grant of any lease, licence, easement, mortgage or charge or any kind of encumbrance or trust in respect of the land in the reservation.
Te Roopū Tautoko i TeReo Māori, a cross-
rohe working group to support tereo Māori
activity across the court, re-developed Te Rautaki
Reo o Te Kooti Whenua Māori 2025 (The Māori
Land Court TeReo Māori Strategy 2025), which
affirms the court’s commitment to tereo Māori
revitalisation and outlines the language-related
activities to be undertaken across the administra-
tion of the court over a twelve-month...
He mea āhukahuka Te Rautaki Reo o Te Kooti
Whenua Māori i te hōhonu me te iho tāroa o
te whanaungatanga i waenga i tereo Māori, te
tāngata whenua, me te whenua anō, he tohu i te
tino hiranga o te oranga me te whakamarumaru-
tanga o tereo Māori.
The new mediation provisions give the Court and Māori land owners a grand opportunity to
define how we will resolve differences for the benefit of whānau, hapū and iwi.
Mā te huruhuru ka rere te manu, (with feathers the bird will fly)
Mauri ora
The new mediation provisions give the Court and Māori land owners a grand opportunity to define how we will resolve differences for the benefit of whānau, hapū and iwi. Mā te huruhuru ka rere te manu, (with feathers the bird will fly) Mauri ora