Apply for a fee remittal in Pātaka Whenua
Download the fee remittal application form Application fees
Ngā tono me te kore utu
Applications without fees
Application for Dispute Resolution
Application to form a Whānau Trust (when filed together with succession)
An application under the Family Protection Act 1955
An application under the Law Reform (Testamentary Promises) Act 1949
Ngā tono $23
$23 applications
Changing your name in the Māori Land Court record...
APPLICATION NO: SECTION: APPLICANT: SUBJECT:
A20230002283 241/93 Lena Isobel Manihera Arthur George Manihera Whänau Trust - Termination
of trust
A20230001245 45/93 Thomas Pikia CJ 2023/2 - Roimata Ani Pikia also known as
Roimata Ani Tamaki or Roimata Ani Rakatairi or
Roimata Kahotea Tamaki - and orders made at 113
Otorohanga 45-48 on 6 March 1996, 100 Waikato
90-93 on 30 October 2022 and 112 Otorohanga MB
148-149 on 234 March 2002 - Application to the Chief
Judge
A202300...
As the first fully bilingual judgment issued in its history, it signals the enhancement of te reo Māori in the Court. This, at a time when the nation is celebrating the 50th year of the anniversary of the Māori language petition, the 40th anniversary of te kohanga reo and the 35th anniversary of te reo Māori becoming an official language of Aotearoa New Zealand.
SECTION APPLICANT SUBJECT
SP13 11:00 AM AP-20250000010879 231/93
67/93
Russell
George Packer
He arotakenga i te Hokio A Trust
Review of the Hokio A Trust
The court may convene to make orders
TE ROHE O AOTEA
TE ROHE O AOTEA
NATIONAL PĀNUI January | Hānuere 2026 21
At Te Hāwera | Te Rūnanga O Ngāti Ruanui Marae, 74 Princes Street, Te Hāwera
Via Zoom – Meeting ID: 898 0767 8918
Thursday, 27 November 2025...
Page 1 For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz MLC 04/26 - 22
HE TONO MŌ TE TAUATANGA
APPLICATION FOR SUCCESSION WHEN NO GRANT
OF ADMINISTRATION IS HELD
Te Ture Whenua Māori Act 1993
Sections 113 and 118
For more information visit www.māorilandcourt.govt.nz
Form 22
Rule 10.2(1),(2)
WHAT IS THIS FORM FOR?
Whakarongo ake māua Ki te tangi a te manu nei a te tui Tūī, tūī, tūī tuia Tuia i runga Tuia i raro Tuia i waho Tuia i roto Tuia i te here tangata Ka rongo te pō Ka rongo te ao Tuia i te muka tangata I takea mai i Hawaiki nui I Hawaiki roa I Hawaiki pāmamao Te hono a wairua Ka puta mai ki te whai ao Ki te ao mārama Tihei mauri oraKi ngā mate huhua o te wā kei tēnā marae kei tēnā marae Ka tangi tonu mātou Haere atu ra
Mau hikaia! Mau hikaia! Te ahi e ko Rangi matua Te ahi e ko Papa matua Te ahi e Rangi, te ahi e Papa Tēnei te kaunoti tapu Hei hika atu mō te tipua Hei hika atu mō te tawhito Ka whakamaranga!
Only 17% of Māori knew how to speak te reo, only 5% of our children in schools could speak te reo, and furthermore, there were people of that time who declared there was no benefit in teaching te reo and no benefit in the continued survival of te reo Māori.