NOTICE TO PREFERRED CLASSES OF ALIENEES AS TO RIGHT OF FIRST REFUSAL
Te Ture Whenua Māori Act 1993, Sections 147A and 152
In the MāoriLand Court
of New Zealand
Aotea District
TAKE NOTICE that the Raumati Family Trust has made application to the MāoriLand Court
at Whanganui for confirmation of a sale of Lot 3A2 Part Sub 3 of Section 24 Block IV
Waitara S.D. block (being 6.5357 hectares more or less) located on Mokau Road, Urenui,
within...
NOTICE TO PREFERRED CLASSES OF ALIENEES AS TO RIGHT OF FIRST REFUSAL
Te Ture Whenua Māori Act 1993, Sections 147A and 152
In the MāoriLand Court
of New Zealand
Aotea District
TAKE NOTICE that Simon Mark Payne and Challenge Trustees Limited have made
application to the MāoriLand Court at Whanganui for confirmation of a sale of Otaraoa B3
block also known as Section 1, 10 Survey Office Plan 553747(being 30.4284 hectares more
or less) located...
NOTICE TO PREFERRED CLASSES OF ALIENEES AS TO RIGHT OF FIRST REFUSAL
Te Ture Whenua Māori Act 1993, Sections 147A and 152
In the MāoriLand Court
of New Zealand
Aotea District
TAKE NOTICE that Simon Mark Payne and Challenge Trustees Limited have made
application to the MāoriLand Court at Whanganui for confirmation of a sale of Otaraoa B3
block also known as Section 1, 10 Survey Office Plan 553747(being 30.4284 hectares more
or less) located...
Fee: $68
Note
Information provided in all applications forms part of the Court's permanent record under rule 7.19 of the MāoriLand Court Rules
2011. Where required, information provided in this application will be included in resulting orders of the Court.
Te Puna Manawa Whenua is written by MāoriLand Court judges. It is overseen by a judicial editing komiti, comprised of MāoriLand Court judges, supported by legal research counsel from the MāoriLand Court.
This practice note is subject to Part 16 of the MāoriLand Court Rules 2011 (Rules).
3. This practice note applies to the use of the Special Aid Fund by the MāoriLand Court and
the Māori Appellate Court (Court).
The MāoriLand Court is one of the oldest courts in
New Zealand and the work it does is central to the fabric of the Māori
community, and the Māori economy.”
Download the MāoriLand Court glossary of terms.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the MāoriLand Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the MāoriLand Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.