Due to limited access to the building, the Auckland Information Office is available by appointment only. Please contact us by email mlctamakimakaurau@justice.govt.nz or phone 09 279 5850 to make an appointment
He pānuitanga tēnei kia mōhiotia ai ka tū Te Kooti Whenua
Māori ki te whakawā, ki te uiui hoki, i ngā tikanga o ngā tono
a muri ake - Nau mai, haere mai
A Special Sitting
At Rotorua
Māori Land Court, 1143 Haupapa Street, Hauora House, Rotorua
Friday, 20 December 2024
Judge T M Wara Presiding
Join Via Zoom
Meeting ID: 851 0825 3828 | Passcode: 024235
PĀNUI
NO.
TE WAIPOUNAMU
PĀNUI
Contact Details
Office Te Waipounamu District
Address Māori Land Court, Justice and Emergency Services Precinct, 20 Lichfield Street, Christchurch
Mailing address DX Box WX11124, Christchurch
Phone 03 962 4900
Email mlctewaipounamu@justice.govt.nz
Office hours Monday to Friday 10:00 AM to 4:00 PM
(Closed on Public Holidays)
He pānuitanga tēnei kia mōhiotia ai ka tū Te Kooti
Whenua Māori ki te whakawā, ki te ui...
Use this form to add, reduce, replace or (in exceptional circumstances) remove trustees of a WhānauTrust, Kaitiaki Trust,
Ahu Whenua Trust, Whenua Tōpū Trust, Pūtea Trust or Māori Reservation.
The
beneficiaries hold their individual shares in the land as beneficial owners.
Te Kooti Whenua Māori – Māori Land Court (MLC) is the
New Zealand Court that hears matters relating to Māori
land.
Over the years, Piri has worked in service of her people in Whanganui including Awa FM, Te Oranganui Iwi Health Authority, Te Puna Matauranga o Whanganui and the Whanganui River Māori Trust Board.
Application fees
Ngā tono me te kore utu
Applications without fees
Application for Dispute Resolution
Application to form a WhānauTrust (when filed together with succession)
An application under the Family Protection Act 1955
An application under the Law Reform (Testamentary Promises) Act 1949
Ngā tono $23
$23 applications
Changing your name in the Māori Land Court record
Noting of mortgages, leases, licenses or other land use agreements by a registrar
Confirmat...
Kapohia ki te tuhirau, ki te reehuiringa
Preservation of the integrity of the record, the record will prevail As a court of record, our key purpose is to accurately document the succession and management of Māori land.
He rauemi reo Māori mō ngā kupu e whakamahia ana i te Kooti Whenua Māori me te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi
A te reo Māori resource for words used in the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal
Māori words for the Māori Land Court and the Waitangi Tribunal prepared by Judge Alana Thomas.